It's affecting the normal flow of neurotransmitters and very likely having a hallucinogenic effect.
Oltre a influenzare i neurotrasmettitori, ha un effetto allucinogeno.
Anyway, it's affecting my nervous system.
Ha iniziato a fare effetto sul mio sistema nervoso.
Something's affecting him physically and it's getting worse.
C'è qualcosa che lo fa stare male e sta peggiorando.
Boy, I'll tell you what, that hurt shoulder sure looks like it's affecting Ruffin.
Ragazzo, ti diro', quella spalla dolorante sembra proprio - affliggere Ruffin.
Which tells us it's not a nerve disease, it's something systemic that's affecting the nerves.
Il che ci dice che non e' una malattia neurologica, e' qualcosa di strutturale che sta colpendo i nervi.
I mean, if it's affecting our jobs.
Voglio dire, se sta influendo sul nostro lavoro.
It's affecting the smaller blood vessels.
Sta colpendo i vasi sanguigni piu' piccoli.
If it's affecting your studies you need to tell him there are other ways...
Se questo ti danneggia nello studio. Devi dirle che ci sono altri modi
We haven't been able to identify the substance that's affecting him.
Non siamo stati in grado di identificare la sostanza che gli sta provocando questo.
I'm sorry, Drama, but it's affecting all of us.
Scusa, Drama, ma sta storia ci sta ammorbando tutti.
And now it's affecting children at epidemic proportions.
Oggi colpisce anche i bambini, con dimensioni da epidemia.
Gus, this has gotten personal between you and Scott and it's affecting your judgment.
Gus. Questo attrito tra te e Scott ormai è diventata una questione personale. Non riesci a essere obiettivo.
I can't focus, it's affecting my cognitive function, I'm getting agitated.
Non riesco a concentrarmi, influisce sulle mie funzioni cognitive, mi mette agitazione.
You are, and it's affecting our business.
Lo sei, e si ripercuote sui nostri affari.
And it's selfish and it's egomaniacal, and now it's affecting my family.
Ed e' egoistico e da egomaniaco e ora stai danneggiando la mia famiglia.
Maybe that black eye's affecting your vision.
Forse l'occhio nero le offusca la vista.
I don't know. I think it's affecting me a lot more than it's affecting her.
Credo che stia coinvolgendo molto piu' me che lei.
Wait a minute, if it's affecting Superman, then are any of us safe?
Aspetta un attimo, se sta influenzando Superman allora... noi come possiamo essere al sicuro?
You're feeling the peripheral effects of the same thing that's affecting me quite strongly.
Sente gli effetti secondari... della stessa cosa che sta colpendo me con parecchia forza.
Not if it's affecting the efficiency of this agency.
Non se condizionano l'efficienza di questa agenzia.
I've been here a long time, but... well... for some reason, it's affecting me more than the others.
Sono qui da molto tempo, ma... beh... per qualche ragione ne risento piu' degli altri.
Well, whatever you're hanging on to, Uncle Henry... it's affecting your health.
Beh, a qualunque cosa tu sia aggrappato, zio Henry sta danneggiando la tua salute.
I think it's affecting you differently, neurologically.
Credo che ti abbia colpito in maniera diversa. A livello neurologico.
So this Trouble's affecting people all over town?
Quindi questo Problema sta interessando persone in tutta la città?
I'm having a hard time, and I'm sorry if it's affecting my calculus, but I just transferred in, and my parents are at each other's throats, and my boyfriend was murdered.
Bridget... - E' un brutto periodo, scusi se ne risente l'algebra, ma mi sono appena trasferita... i miei si danno addosso tutto il tempo, e il mio ragazzo è stato ucciso.
It's affecting the fox part of you.
Sta colpendo la tua parte volpe.
It's affecting how they interpret what they see.
Colpisce il modo in cui loro interpretano ciò che vedono.
But whatever it is, it's affecting you at the office.
Ma qualunque cosa sia, si riflette sul tuo lavoro.
Then why do you think he's affecting my bloodlust?
E perche' ha effetti sulla mia sete di sangue?
It's probably safe to assume that's what's affecting Mrs. Frederic.
E' probabilmente corretto presumere che sia quello ad influenzare la signora Frederic.
Something in this town is, uh... it's affecting me.
Qualcosa in questa citta' mi... mi sta colpendo.
It's bad enough that you do it in our personal life, but now it's affecting how you treat me out in the field.
Gia' non va bene che tu lo faccia nella nostra vita privata, ma ora influisce su come mi tratti sul campo.
Yeah, no, I don't think it's affecting me.
Si, no, non penso mi faccia effetto.
Scleroderma, advanced to the point that it's affecting his brain?
Sclerodermia, talmente avanzata da colpire il cervello?
What if Adam has some sort of ability that's affecting Gary?
E se Adam avesse delle... abilita' particolari che stanno influenzando Gary?
We already know it's affecting her.
Sappiamo gia' che la sta influenzando.
But this process is affecting men very differently than it's affecting women.
Ma questo processo tocca gli uomini in modo assai diverso da come interessa le donne.
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe.
E le conseguenze che porta con sé si ripercuotono soprattutto sul clima politico un po' in tutta Europa.
But unfortunately, you're sending it our way, and it's affecting the future of our children.
Purtroppo, però, le mandate da noi, e sta impattando il futuro dei nostri bambini.
2.2386031150818s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?